Why Not USA - Work and Travel - Rok szkolny w USA / Programy / Rok szkolny w Niemczech / Życie w Niemczech
Dodaj do ulubionych Poleć znajomemu

Dołącz do nas

Facebook  Why Not USA na G+  Pinterest  nk.pl

Newsletter

drukuj Życie w Niemczech |

Język niemiecki

Niemiecki, którym będziesz się posługiwał na co dzień, będzie wydawał się całkiem inny od tego, który poznałeś w szkole. Nie zapomnij, że języka uczysz się wszędzie, w każdej sytuacji. Korzystaj z każdej okazji do rozmowy, a staniesz się wtedy prawdziwym członkiem społeczności, w której przebywasz. Nie musisz czuć się sfrustrowany i zakłopotany tym, że nie wszystko rozumiesz lub robisz błędy.
Chętnie korzystaj z pomocy każdego, kto Ci ją oferuje.

Organizator wymaga, aby znajomość języka niemieckiego była minimum dobra. Musisz bez większych problemów uczestniczyć w życiu rodziny oraz szkoły. Pamiętaj, że będziesz uczył się po niemiecku, co nie jest łatwe. Organizacja zapewni Ci pomoce naukowe, książkę i płyty do samodzielnej nauki. Książka ta przeprowadzi Cię przez najważniejsze tematy i sytuacje, z którymi się spotkasz w trakcie roku szkolnego.

Warunkiem koniecznym wzięcia udziału w programie jest udowodnienie minimum 3-letniej nauki języka niemieckiego w polskiej szkole. Dokumentem to potwierdzającym będą świadectwa szkolne, na których ocena z języka niemieckiego musi być co najmniej oceną dobrą. Nauka pozalekcyjna będzie dodatkowym atutem.

Przed rozpoczęciem programu każdy uczestnik odbędzie interview z przedstawicielem fundacji, podczas którego zostanie ostatecznie określona znajomość języka i podjęta decyzja, czy uczestnik będzie musiał uczestniczyć w kursie językowym organizowanym przez DFSR. Kurs ten obejmuje naukę przez 2 tygodnie w małych grupach przez 30 godzin w tygodniu, zakwaterowanie i pełne wyżywienie, program socjalny, materiały do nauki oraz certyfikat na zakończenie kursu. Ten kurs jest w szczególności dopasowany do warunków, w których znajdzie się uczestnik programu.

Miejsce pobytu

Jest to podstawowa informacja o miejscu Twojego pobytu, adres i krótkie dane rodziny goszczącej, koordynatora i szkoły. Die Plazierung dostajemy zawsze poprzez pocztę e-mail. O tym, że mamy Twój Plazierung poinformujemy Cię telefonicznie. Jeśli otrzymałeś już swój Plazierung, poznaj swoją niemiecką rodzinę goszczącą jeszcze przed przyjazdem do Niemiec. Napisz list, wyślij e-mail lub zadzwoń, podziękuj za zaproszenie. W ten sposób nawiążesz kontakt, który zmniejszy stres wywołany wyjazdem w nieznane. Jeśli jeszcze nie otrzymałeś swojego Plazierung, czekaj cierpliwie na informację, możesz ją otrzymać w każdej chwili, również na krótko przed terminem wyjazdu do Niemiec. Znalezienie odpowiedniej rodziny goszczącej oraz rejestracja w szkole wymaga czasu, wielu starań - nie jest łatwym zadaniem. Wiele rodzin decyduje się na przyjęcie ucznia dopiero w lipcu i sierpniu. Pamiętaj, że wielu Twoich rówieśników z innych krajów czeka na podobne informacje.

W Plazierung znajdziesz szereg informacji dotyczących szkoły. Przygotuj się na to, że trafisz do małej szkoły w niewielkiej miejscowości. Trafienie do metropolii jest mało prawdopodobne. Możesz trafić na przedmieścia dużego miasta, do małego miasteczka lub nawet na wieś, farmę. Nie bój się małego miasteczka lub farmy na niemieckiej wsi.
W Plazierung znajdziesz również informację na temat rodziny. Niemcy to kraj wielu narodowości, wyznań, kraj skonstruowany przez burzliwą historię. Bądź otwarty na nowe doświadczenia i pamiętaj że Rodzina Goszcząca „die Gastfamilie” to niekoniecznie model 2+1. Może się zdarzyć, że Gastfamilie będzie składała się tylko z Gastvater albo Gastmutter. Może się zdarzyć, że w Gastfamilie nie będzie wcale dzieci, albo że dzieci nie będą już mieszkać ze swoimi rodzicami. Może być również tak, że rodzina będzie wielodzietna i będziesz mieć kilkoro sióstr lub braci przyrodnich.

Dodatkową informacją o rodzinie goszczącej jest Gastfamilieprofil. Rodziny w Niemczech podobnie jak Ty też uzupełniają aplikację. Część tej aplikacji będzie przysłana do Ciebie po przydzieleniu Cię do tej rodziny. W Gastfamilie Profil znajdziesz informacje o tym, kim są Twoi Gastmutter i Gastvater oraz Gastschwester i Gastbruder. Poznasz ich imiona i wiek. Dowiesz się jakie mają zainteresowania, hobby. Poznasz ich system wartości, religie, którą wyznają i jak często ją praktykują. Dowiesz się jakie obowiązki mają dzieci w domu i czego będzie się od Ciebie oczekiwać. Znajdziesz tu również informację czy będziesz z kimś dzielić pokój i kto to będzie. Dowiesz się jak daleko jest z domu do centrum. Ważną informacją może być informacja o tym czy i gdzie rodzina podróżowała w przeszłości, czy ma zwierzęta domowe itp. Zobaczysz również zdjęcia Gastfamilie, domu i Twojego pokoju.

Ponadto zapoznasz się z Schul- und Gesellschaftsprofil. Tutaj znajdziesz informacje o szkole, ilu uczniów się tam uczy i w jakich klasach, jaka jest odległość do szkoły, jakie są zajęcia dodatkowe oferowane uczniom. W części poświęconej Gesellschafts jest zawarta informacja o tym, jaka jest odległość do najbliższego dużego miasta i jakie rozrywki są w tym mieście, dowiesz się o historii i topografii miejsca, w którym spędzisz kolejny rok, znajdziesz informacje co można tam robić w czasie wolnym. Ważnym punktem Gesellschaftsprofil jest „raport pogodowy”, czyli informacja jakie są temperatury, opady, wilgotność w poszczególnych porach roku.

Przed wyjazdem postaraj się zapoznać choćby z najważniejszymi faktami dotyczącymi Niemiec. Zajrzyj np. do encyklopedii, aby dowiedzieć się więcej niż to, że kraj składa się z Landów. Mile zaskoczysz swoją wiedzą niemieckich rówieśników, rodzinę i nauczycieli.

W zależności od wieku uczestnika, jego znajomości języka niemieckiego oraz ocen z klas wcześniejszych Plazierung będzie w Gymnasium. Może się zdarzyć, iż uczeń będzie umieszczony w tej samej szkole co jego Gastgeschwister.

Ostateczna decyzja, do której klasy trafi uczeń z Polski zależy od dyrekcji szkoły. Prosimy pamiętać, iż trudniej jest umieścić ucznia z zagranicy w dwóch ostatnich klasach Gymnasium, które traktuje się jako przygotowanie do Abitur.

Spotkanie organizacyjne

Tuż po przyjeździe Twój koordynator zapozna Cię z nową sytuacją. Spotkanie szkoleniowe (die Ankunftsorientierung) organizuje się dla wszystkich uczestników. Odbywa się ono w miejscu zamieszkania po przylocie. Twój koordynator poda Ci wtedy ogólne informacje dotyczące Niemiec i programu pobytu, jak również specyficzne informacje dotyczące Twojej społeczności lokalnej oraz szkoły. Otrzymasz informacje ogólne dotyczące godzin otwarcia banków i sklepów, działania komunikacji miejskiej, zasad panujących w bankach i urzędach. Dowiesz się podczas spotkania o różnicach kulturowych, na które powinieneś zwracać uwagę. Koordynator pomoże znaleźć Ci kurs językowy – jeśli będziesz chciał dodatkowo poza lekcjami się uczyć. Słuchaj wszystkiego uważnie. Podczas spotkania możesz zadawać pytania, nawet te, które wydają Ci się banalne. Pamiętaj, że wielu uczniów z innych krajów, tak jak Ty, chce znać odpowiedzi na te same lub podobne pytania.

Nie jesteś sam

Twój opiekun - koordynator (őrtliche Koordinator) oraz rodzina goszcząca są po to, aby pomóc Ci przetrwać pierwszy okres adaptacji, zrozumieć reguły i zwyczaje w miejscu Twojego pobytu, aż poczujesz, że możesz nazwać je swoim drugim domem. Powodzenie programu znacznie zależeć będzie od Twojej postawy: otwartości, umiejętności rozwiązywania problemów, współdziałania z innymi oraz pozytywnego myślenia. Jest rzeczą zupełnie naturalną, że możesz napotkać problemy, których nie będziesz umiał sam rozwiązać. W takich sytuacjach koordynator służy Ci wsparciem i radą.

Powinieneś dbać o regularne kontakty z Twoim koordynatorem, który będzie spotykał się z Tobą w szkole, odwiedzał i rozmawiał z Twoją rodziną goszczącą. Raporty o Twoich kontaktach z rodziną i o postępach w szkole będą nadsyłane do biura. Przekażemy je Twoim rodzicom.

W razie problemów najgorszym rozwiązaniem są rozpaczliwe telefony do rodziców w kraju. Rodzice nie są w stanie pomóc Ci na odległość oraz trafnie ocenić sytuacji, w której się znalazłeś. Może się zdarzyć, że wyolbrzymiłeś problem, który można było, przy pomocy koordynatora, skutecznie i szybko rozwiązać. Znacznie lepiej gdy koordynator dowie się bezpośrednio od Ciebie o Twoim problemie, niż od innych. Wykażesz w ten sposób zdolność do radzenia sobie w trudnych sytuacjach, co będzie dla Ciebie powodem do satysfakcji.

Do Twojej dyspozycji jest również bezpłatna linia telefoniczna w razie konieczności natychmiastowego skontaktowania się z pracownikiem fundacji. Korzystaj z niej tylko w nagłych sytuacjach wymagających natychmiastowej pomocy lub niemożności skontaktowania się z Twoim koordynatorem lub rodziną.

Nawiązywanie przyjaźni

Podczas pobytu masz szansę nawiązać wiele ciekawych znajomości i przyjaźni zarówno z niemieckimi rówieśnikami jak i innymi Austauschschűler. Zainteresowanie Twoją osobą i ciekawość otoczenia nie będzie trwać długo. Następny krok należy do Ciebie. Jeśli trafisz do rodziny z dziećmi w podobnym wieku, w naturalny sposób poznasz grono ich znajomych i przyjaciół. Może się jednak okazać, że będziesz wolał spędzać czas z kimś innym.

Najlepszym miejscem na kontakty z rówieśnikami jest szkoła oraz bogactwo zajęć pozalekcyjnych. Liczne zajęcia pozaszkolne stwarzają okazję do spotykania się z ludźmi o wspólnych zainteresowaniach. Jedno jest pewne - tutaj również trzeba wykazać inicjatywę. Bierne wyczekiwanie, aż ktoś się Tobą zainteresuje, nie jest dobrym sposobem na zjednywanie sobie ludzi i nawiązywanie nowych kontaktów.

"Złote zasady"

Na koniec kilka „złotych" zasad, które ułatwią Ci życie codzienne:

  • Jeśli zepsujesz coś, przyznaj się do tego i napraw lub wymień.
  • Jeśli nie wiesz jak coś obsługiwać, zostaw to i zapytaj kogoś, kto się na tym zna.
  • Jeśli chcesz coś pożyczyć, spytaj o pozwolenie.
  • Jeśli coś pożyczyłeś, oddaj.
  • Jeśli coś cenisz, opiekuj się tym.
  • Jeśli zrobisz bałagan, posprzątaj.
  • Jeśli obrazisz kogoś, bądź pierwszym, który powie „przepraszam, porozmawiajmy o tym”.
  • Jeśli ktoś Ciebie obrazi, bądź tym, który też powie: „porozmawiajmy o tym”.
  • Nie zapominaj o słowach „proszę", „przepraszam" i „dziękuję".
  • Jeśli otwierasz coś, zamknij.

 

Pamiętaj, że o tym jak ułożą się Twoje stosunki z nowym otoczeniem zależy w znacznej mierze od Ciebie samego. Dobrze jest więc być pogodnym i otwartym oraz wykazywać zainteresowanie nowym otoczeniem. Zabierz kilka zdjęć Twojej rodziny i Twojego miasta. Rozmawiaj z członkami rodziny i ludźmi, których spotkasz, słuchaj poglądów innych, staraj się ich zrozumieć, nawet jeśli nie zgadzasz się z nimi. Staraj się dostosować do miejscowych zwyczajów. Pamiętaj, że Ty tak jak wielu Twoich rówieśników przed Tobą, możesz w czasie pobytu zdobyć przyjaciół na całe życie.

Przestrzeganie regulaminu i prawa

Uczestników programu „Rok Szkolny w Niemczech" obowiązuje regulamin umieszczony w aplikacji jako Standards of Conduct „Programmregeln”. Uczestnik i jego prawni opiekunowie zobowiązują się, że Uczestnik będzie przestrzegał prawa niemieckiego, które zabrania posiadania oraz spożywania alkoholu osobom poniżej 16 roku życia. Jednakże podczas programów wymiany kulturowej zabronione jest spożywanie alkoholu. Biorąc pod uwagę, iż uczestnikiem programu może być osoba powyżej 16 roku życia, konieczne jest aby rodzice lub prawni opiekunowie uczestnika programu pisemnie określili czy zezwalają na spożywanie alkoholu podczas programu, lecz tylko w obecności Rodziny Goszczącej. Rodzice lub prawni opiekunowie uczestnika programu mogą nie wyrazić zgody na to, by alkohol był spożywany przez uczestnika podczas programu.

Podczas programu zabrania się całkowicie:

  • posiadania i używania narkotyków,
  • kupowania i używania tytoniu osobom poniżej 18-go roku życia.

Zajęcia szkolne

Regularne uczestnictwo we wszystkich zajęciach szkolnych jest obowiązkowe. Oczekuje się od Ciebie dobrych ocen.

Przestrzeganie zasad i zwyczajów domowych (die Familienregeln)

Uczestnik musi przestrzegać zasad ustalonych przez rodzinę niemiecką (późne powroty do domu, zapraszanie gości, pomoc w domu itp.).

Prowadzenie samochodu

Prowadzenie samochodu jest zabronione.

Podróżowanie

Podróże indywidualne lub wycieczki grupowe są dozwolone jedynie z dorosłym opiekunem zatwierdzonym przez organizatora pobytu. Na wyjazd z miejsca zamieszkania musi wyrazić zgodę Twoja rodzina w kraju i rodzina goszcząca. W żadnym wypadku niedopuszczalne są wyjazdy, które kolidują z zajęciami w szkole. Podróżowanie bez opieki poza teren zamieszkania jest zabronione. Z powodów bezpieczeństwa zabrania się również podróżowania autostopem, czy to samemu czy z przyjaciółmi.

Kieszonkowe

Pomimo, że Twój pobyt został już opłacony jesteś odpowiedzialny za swoje własne, osobiste wydatki np. środki higieny, znaczki, rozmowy telefoniczne, wydatki szkolne - książki, strój sportowy itp. Minimalna kwota jaką powinieneś dysponować wynosi min. 150 -200 EURO na miesiąc. Przykładowe ceny: chleb 0,5 – 5 Euro, bilety do kina 8-12 Euro, bilet na komunikacje miejską około 2 Euro, Kebab - 2,5 do 4 Euro, Pizza – około 4 Euro, T-shirt 6-10 Euro (w H&M), spodnie 19-40 Euro (w H&M). Kosmetyki i chemia w wielu punktach są tańsze niż w Polsce, jednak należy zwracać uwagę na to, że zawsze drożej będzie w drogerii niż w supermarkecie typu Biedronka. Tak jak chleb w piekarni może kosztować nawet 5 Euro, tak gorszej jakości chleb można kupić za 0,50 Euro. W żadnym wypadku nie możesz narażać rodziny goszczącej na pokrywanie Twoich wydatków i pożyczanie pieniędzy od kogokolwiek. Może Cię to narazić na pogorszenie stosunków z otoczeniem. Naucz się racjonalnie rozporządzać swoim kieszonkowym. Po przyjeździe rodzina lub koordynator pomoże Ci założyć konto bankowe, na które Twoi rodzice będą mogli przesyłać ustalone kieszonkowe. Bardzo popularne i wygodne jest korzystanie z kart płatniczych (np. VISA, Master Card lub czeków podróżnych - więcej informacji uzyskasz w każdym dużym banku w kraju).

Odwiedziny rodziców

Włożyłeś wiele wysiłku, aby przełamać trudności związane z adaptacją w nowe środowisko. Tęsknota za domem daje czasami znać o sobie, ale codzienne sprawy, nowe znajomości absorbują na tyle, że coraz rzadziej myślisz o tym, co zostawiłeś w kraju. Oznacza to, że żyjesz pełnią aktualnych wydarzeń i spotkanie z rodzicami spowoduje, że wszystko będzie trzeba zaczynać od początku. Dla Twojego dobra organizator ustalił, iż rodzice mogą odwiedzić Cię dopiero pod koniec Twojego pobytu w Niemczech. Regulamin nie przewiduje też przyjazdu uczestnika do kraju w trakcie trwania programu. Mogą jednak zdarzyć się sytuacje losowe, wtedy DFSR może wyrazić zgodę na to byś pojechał do rodzinnego kraju na pewien czas, jednakże wyjazd bez uzgodnienia będzie traktowany jako porzucenie programu bez możliwości powrotu.

Zakończenie programu

Przepisy ustalają, że uczestnik wraca do kraju po zakończeniu programu tj. najpóźniej 7 dni po zakończeniu roku szkolnego. Po upływie tego terminu wygasa Twoje ubezpieczenie oraz opieka niemieckiego organizatora.

Powyższe reguły programowe (Programmregeln) oparte są na wieloletnim doświadczeniu fundacji niemieckich organizujących program wymiany młodzieżowej. Reguły te nie są przypadkowe, ale świadomie zaplanowane tak, aby zapewnić sprawne funkcjonowanie programu dla wszystkich zainteresowanych - dla Ciebie, rodziny goszczącej, Twoich rodziców w kraju, Twojego koordynatora oraz Twojej szkoły. Zostały one ujęte w aplikacji, a ich przestrzeganie jest warunkiem Twojego pobytu w Niemczech. Naruszenie reguł może spowodować zastosowanie wobec uczestnika tzw. okresu warunkowego (die Bewährung), podczas którego uczestnik znajduje się pod wzmożoną kontrolą pracowników fundacji i może być zawieszony w prawach uczestnika programu.
Organizator programu nie ponosi odpowiedzialności za osoby pozostające w Niemczech po skończeniu programu wbrew zasadzie pobytu 7 dni po zakończeniu szkoły jako turyści.

4.3

realizacja: Ideo

powered by: CMSEdito